impeccable
何度調べても忘れてしまう屈辱の語の一つσ(^_^;)
1. 罪悪感のない
2. 非の打ち所がない
何となく impunity(罪を受けないこと)と混同してしまうのかなσ(^_^;)
[例文]
With your impeccable English skills, writing essays should be a cinch
ー 君の完璧な英語のスキルがあれば、小論文を書くことなど朝飯前に違いない。
※ cinch は、楽勝で確実なもののこと。
だが調べてみると、-pec- の部分は「罪 sin」を意味するペッカーレに由来する。「罪をきせることができない」から、非の打ち所がないという意味になったものらしい。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。