英単語・二者択一クイズ

タイトルの英単語の意味としてふさわしいものを、二択から選んでください。

2020年3月のブログ記事

  • shibboleth

    語源にドラマがある語は、少ない。 shibboleth は、その成り立ちに歴史やドラマ性を感じるわずかな例の一つ。 1. 外国語の使いすぎ 2. 時代遅れの標語 shibboleth は、/sh/ シュ を発音できない民族の人間を識別するために作られた「合言葉」に由来する。 シボレテはヘブライ語で... 続きをみる

    nice! 2
  • pull the plug

    1. 突然やめる 2. やり遂げる pull the plug (on) は、電源プラグをコンセントから抜くこと。これは、「生命維持装置の電源を切る」イメージから、何かの継続を突然やめてしまう意味に使われる。 [例文] Prime Minister Shinzo Abe bit the bulle... 続きをみる

    nice! 1
  • reprimand

    前に書いた(印象の薄い) reprisal 、やっぱり忘れかけている(^_^;) それと同じくらい強力(無力?)な、印象の薄い語。 1. 叱責 2. 復讐 [例文] The manager earned himself a severe reprimand for criticizing the ... 続きをみる

    nice! 1
  • mainstay

    メインとステイ。前にも書きましたが、簡単な語の合成語は意外に難しい。 1. 残留者 2. 主力 mainstay は、主力、大黒柱、という意味らしいです。 [例文] Fishing is the occupation of the men, and the real mainstay of the... 続きをみる

    nice! 1
  • stave off

    何度見ても覚えられない悪夢のような複合動詞、ステーヴオフσ(^_^;) 1. 削減する 2. 阻止する stave が記憶に残らない!! [例文] The Fed is trying to stave off a run on the banks. ー FED 連邦準備制度は、銀行の取り付け騒ぎを... 続きをみる

  • virulent

    viral (ウィルス性の)に似た語で、しかも「悪意」を思わせる感じの語があったような気がしてたけど、 それがようやくわかった!!^_^ 1. 欺瞞(ぎまん)の 2. 猛毒の virus (ウィルス)が、そもそも毒性を意味するラテン語 virus に起源しているので、virulent は、その親戚... 続きをみる

  • second-guess

    似たようなのに think twice というのがあります。 1. 考えを変える 2. あとから批判する 画像は、ブログ・SNSなどで展開される新型コロナウィルスに関する「アマチュア感染学者」への痛烈な批判をマンガにしたものです。 Japan Times Leave the COVID-19 da... 続きをみる

    nice! 1
  • wreak

    wrecked と読み間違えた語。 1. 難破させる 2. (災いなどを)もたらす [例文] The new tax could wreak havoc among smaller companies. ー 新しい税制は、より小規模な企業の破滅をもたらしかねない。 wreak havoc で、「大... 続きをみる

    nice! 1
  • postulate

    1. 前提する 2. 推測する 「ポスト」からはじまるけど、「後に」の意味はない。「前提」だから、むしろ前と関連する。 語源をみたけど、これといったヒントはない。 [例文] 2. In her speech, the matchmaker will postulate her opinion th... 続きをみる

  • frivolous

    1. 多忙な 2. 不真面目な frivolous は、serious purpous(まじめな目的)がない状態とされます。この定義ではピンときませんが、日本語では「軽佻浮薄」といったところでしょうか。 frivolous guy は、「チャラい男」、frivolous girl は、「尻の軽い女... 続きをみる

  • dexterity

    ちょっと前に書いた ramp up について、すでに忘れかけていた。やはり年々、記憶力は落ちていくのか… 1. 複雑さ 2. 器用さ 語源辞典によると、dex- は、「右手の」に由来するらしい。 類語は、adroitness(機敏さ)など。 [例文] The ambassador showed g... 続きをみる

  • ostensible

    「オステン」つながりで、ostentatious と混同してしまう語。 1. 表面的な 2. これ見よがしの ostensibly で、「表面的には」(= 実際には違うかもしれない)ということ。 ostentatious (見せびらかす)の osten- のところは、共通している。これはもともとの... 続きをみる

    nice! 1
  • garrison

    語感からすると、ローマ軍の武器の名前といった感じ。 個人的には、「ガリガリガリクソン」を思い出す。「ガリガリガリクソン」とは、よくわからない日本人の芸人の名前。なぜ覚えてるのかよくわからない。 1. 傭兵 2. 駐留軍 ある英英辞典によると、「建物や都市に住み、そこを防衛する軍隊」であるという。 ... 続きをみる

  • pathogen

    時事的な語。 1. 感染者 2. 病原体 pathogen は、「病原体」としました。「病原菌」だと、細菌だけをさすみたいなので。 実際には、病原菌も病原となるウィルスもさします。 [例文] Given this uncertainty, how we respond to a viral out... 続きをみる

  • imperative

    1. 必須の 2. 複雑な imperative は、名詞のときは「命令法」として使われます。 日本人には、「命令法」または「命令形」というだけで、「とても自分が命令を下す立場にはない」なんて考えがちですよね。 なにか命令がましいことをいうとしても、日本人なら、相手に失礼にならないようにと考えてし... 続きをみる

  • showdown

    downplay などと、うっかり混同してしまうσ(^_^;) この手の、基礎語彙を二つくっつけるタイプの複合語は、それほど大学受験英語では重視されておらず、社会人になってから覚えようとするとけっこう苦労する。 1. 低評価 2. 対決 showdown は、ポーカーなどで手札を見せ合い、最後の勝... 続きをみる

    nice! 2
  • shore up

    何度もメモして、忘れてる語σ(^_^;) 印象が薄すぎる。 1. 補強する 2. 攻撃する shore up は、文字通りには斜めのつっかえ棒などを入れて支えること。 海岸の意味の shore とは無縁で、語源は不明。「木材などで支える」意味の動詞として、14世紀に出現した。その後、弱いものを補強... 続きをみる

    nice! 1
  • vindicate

    何となく  vintage(名声)を連想するけど、まったく無関係。vintage は、昔「ぶどうの収穫」のことで、wine と語源は同じ。 1. 無実を証明する 2. 審判する vindicate は、「罪や疑惑を晴らす clear (someone) of blame or suspicion」... 続きをみる

    nice! 1
  • bounty

    1. 衝撃 2. 報奨金 「賞金」の意味だが、bounty of nature (自然の恵み)のようにも用いる。豊富に与えられるもの。 bounty は、ラテン語の「ボニータ」(良きもの」が語源。bounty そのものが非常に美しい語であるらしく、bounty で検索すると、「バウンティ」を商標と... 続きをみる

    nice! 2
  • stringent

    strident のイメージがあると、混乱する。 1. 厳格な 2. 耳触りの stringent は、「厳格な」といういみ。財政がひっ迫している意味でも使われる。だいたいは、strict の意味でいいように思う。 strident は、「耳障りでうるさい」意味。『マンモスメモリー』という、ダジャ... 続きをみる

  • buoyancy

    1. 反発力 2. 浮力 <解答編> 「ブイ」でおなじみの、buoy(発音は boy と同じで、ボイ)の派生語。意味は、浮力です。そのほか、 ❤️  楽天的  ❤️ の意味もあります。 過度に楽天的であることは、「あまりにバカすぎる」とか、ときに不謹慎とみられ、かなりのバッシングにあうこともありま... 続きをみる

    nice! 3
  • arduous

    ardent や ardor と、なぜか混同したσ(^_^;) 1. 困難な 2. 熱意のある ard- の部分は、ardor などとは、何の関係もない。arduous は、もともと山道などが高く険しいことを意味する。 そこから、道のりなどが困難な意味になったらしい。 とくに頭に残りやすいエピソー... 続きをみる

  • inculcate

    calculate (計算する)と関係あるかと思ったら、全然なかった(^_^;) 1. 教え込む 2. 有罪とする <解答編> inculcate は、根気よく教え込むこと。 [例文] My father spent most of his life trying to inculcate me ... 続きをみる

    nice! 1
  • dementia

    なぜか一部では「ポピュラー」な語。 1. 認知症 2. 神経症 <解答編> この語は、英会話学校などで「自分はボケ(認知症)防止のために英語をやってる」(だから、実際に上達しなくてもいい)という、わりと日本人らしい言い訳?を英語で言うために、意外と有名です。 prevent dementia(認知... 続きをみる

  • reprisal

    1. 報復 2. 賞賛 <解答編> 「リプライザル」では、いかにも個性に乏しい語です。prize の連想で、「賞賛」の意味でもまったく不思議はありません。 語源をみても、reprehend というこれまた無個性な語とわかるだけで、ほとんど収穫はありません。 make a reprisal で、「報... 続きをみる

  • allay

    ally と間違えそうになったσ(^_^;) 1. 和らげる 2. 同盟する よくある英単語集には、見出しにしばしば類義語がたくさんのっけてあります。たとえば、allay の類義語としては、allay のほかに、 alleviate assuage blunt calm lessen mitiga... 続きをみる

    nice! 1
  • vacillate

    「ヴァシリテイト」かと思った。よく見たら(ヴァシレイト」だった。老眼かな…σ(^_^;) 1. 動揺する 2. 確認する <解答編> いろいろな選択肢を決めかねていること。あるいは、イエスなのかノーなのか、迷うこと。 高校の頃、「悩む」を和英辞典でひくと、trouble とか suffer が出て... 続きをみる

    nice! 1
  • nothing burgur

    わりと新しい俗語。 まあ、あまり受験対策にはならないσ(^_^;) 1. 詐欺の 2. 有名無実の <解答編> 中身が何もないハンバーガーのこと。つまり、外見は立派でも、中身が空っぽの意味に用いられます。 [例文] Friday's announcement was "a nothing-burg... 続きをみる

    nice! 1
  • emanate

    eminent(著名な)や、imminent(差し迫った)と混同しそうな語。 1.発する 2.模倣する <解答編> emanate from で光や匂いなどが「~から発する」意味になります。どうも、emi- と書いてしまうクセがついちゃってますが(;^_^A、ema- です。アクセントは、 e の... 続きをみる

    nice! 2
  • ramp up

    日本語的には、発音表記が「ランプ」になってしまう英単語は、いくつかあります。まず、火を灯す「ランプ」、次にかたまりを表す「ランプ」。次は… では、「ランプアップ」は、何なんでしょうか? 1. 準備する 2. 強化する <解答編> ramp up については、セキュリティなどを強化する意味に使われま... 続きをみる

  • abdicate

    1.獲得する 2.放棄する <解答編> どうも、近年よく見かけた語だとおもったら、abdication は、天皇退位の「ご退位」を英訳した語だったから。 かなり、フォーマルというか、格式ばった語。よく言えば格調のある語。 今日は、民主党の候補バイデン氏が、認知症であるゆえに、大統領候補の地位を a... 続きをみる

    nice! 1
  • throw a wrench (into)

    1. 台無しにする 2. 促進する <解答編> throw a monkey wrench とも。monkey wrench とは、「アゴ」の間隔が調節できるようになっているレンチ(スパナ)のこと。 語源をたどると、19世紀の大型機械が大活躍しだした頃、「機械の中にレンチをぶん投げて、作業を台無し... 続きをみる

    nice! 1
  • visceral

    1. 本能的な 2. 悪意ある visceral は、本来「内臓の」という意味。visceral fat は、内臓脂肪のこと。 こないだ内科に行ったとき、とくに体重の話もしてないのに「1日何歩歩いているか」と聞かれ、まあ、推して知るべし。 私の体型が、私の生活を物語っていたと言えましょう。 どこの... 続きをみる

    nice! 1
  • in the offing

    1. まもなくやってきそうな 2. やがては離れていく [例文] A promotion might be in the offing for him. ー 彼にまもなく昇進があるかもしれない in the offing は、文字通りには「沖に(あって)」です。比ゆ的に、「間もなく起こりそう」とい... 続きをみる

    nice! 3
  • detached

    1. 気晴らしの 2. 無関心の attached (愛着をもっている)の反対語。物理的には「引き離された」「派遣された」、心理的には「関心のないこと」「超然としている」ことを意味します。 detached の類義語には、isolated (孤立した)などがあります。feel detached は... 続きをみる

  • defect (v.)

    受験英語でもおなじみの defect(欠陥)とは、別の単語扱いの語。 1. 脱走する 2. 解体する [例文] There are people who have defected from North Korea to South Korea. ― 北朝鮮から韓国へ脱走してきた [= 脱北した]... 続きをみる

  • perfunctory

    この語は、たとえ今日記憶しても、明日には忘れている自信があります(^_^;) と思っていたら、とある英単語記憶サイトにダジャレで記憶させようという意図の画像を見つけました。 1. 能率的な 2. おざなりの 形だけの検査のことを perfunctory inspection などといいます。画像は... 続きをみる

    nice! 1
  • impinge

    1. 分離する 2. 衝突する impinge on は、自由や権利などへの侵害を意味する。物理学の文脈でも用いられる。とくに、素粒子などの衝突。

    nice! 1
  • pneumonia

    最近では、毎日耳にする語。 1. 肺炎 2. 恐怖症 この語を最初見たとき、直感的に古代ギリシャ語でいうところのプネウマ(霊)と関係すると思った。ヨーロッパでは、例を意味する語は「息」と関連することが多い。つまり、プネウマは、呼吸であり、霊魂でもある。 この直感は、半分当たっており、半分違ってた。... 続きをみる

    nice! 1
  • erratic

    何となく、elastic と混同してしまいそうな語 1. 不安定な 2. 弾力性のある erratic で画像検索すると、奇岩の写真ばかりが出てくる。erratic は、名詞では「迷子石」をさし、氷河の影響で周囲の地盤とは異質の岩石がとり残されているものをさすらしい。 「迷子石(まいごいし)」 初... 続きをみる

    nice! 1
  • ahead of the curve

    ahead of the curve 1. 最先端の 2. 流行おくれの Stay ahead of the curve. のように使う。1970年代頃の、かなり若いイディオム。論理的に考えて、なぜ「カーブの手前にいること」が、最先端なのか、よくわからない。native でも、正確には答えられない... 続きをみる

    nice! 1
  • mesh with

    mesh とは、日本語でもいう「メッシュ」(網目)のこと。 タイトルの英単語の意味としてふさわしいものを、二択から選んでください。 1. 矛盾する 2. 調和する 画像では、「ミカンが、他のフルーツとよく調和する」といっています。 名詞の mesh は、もともとは、網の「すきま」を意味する語ですが... 続きをみる

    nice! 1
  • marshal (v.)

    タイトルの英単語の意味としてふさわしいものを、二択から選んでください。 割と聞き覚えのある語。かと思ったら、戒厳令 martial law の martial と勘違いしてた(^_^;) 1. 包囲する 2. 先導する マーシャル諸島 the Marshall Islands の「マーシャル」とも... 続きをみる

    nice! 1
  • moot

    moot すごい印象の薄い語。最初、「埠頭」のような港湾施設の意味かと思ったが、全然関係ない。 1. 議論の余地のある 2. 説得力のある become a moot point(争点となる)のように、フレーズで覚えるしかない。 画像は、牛の鳴き声の「モー moo」と、moot のダジャレ。

  • quarantine

    quarantine 時事的な用語 1. 隔離 2. 罹患 特徴的な語のため、語源を調べると、40を表すラテン語が起源。16世紀での英語の用法は、夫の死後、寡婦の40日間の滞在期限や、イエスの荒野での40日間の修行を意味するもの。 Earlier in English the word meant... 続きをみる

  • proclivity

    proclivity しばらく忘れてた。 二者択一の問題です。タイトルの英単語の意味として、正解だと思う方をクリックしてください。 1. 奔放さ 2. 性癖