語感からすると、ローマ軍の武器の名前といった感じ。
個人的には、「ガリガリガリクソン」を思い出す。「ガリガリガリクソン」とは、よくわからない日本人の芸人の名前。なぜ覚えてるのかよくわからない。
1. 傭兵
2. 駐留軍
ある英英辞典によると、「建物や都市に住み、そこを防衛する軍隊」であるという。
まあ、つまり本土にはいないということらしい。
[例文]
The approaches to the garrison have been heavily mined.
ー その駐留軍への接近路は、多数の地雷が仕掛けられたところです。
「傭兵」は、mercenary。ロシア軍の記事でよくみかける。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。