語源にドラマがある語は、少ない。 shibboleth は、その成り立ちに歴史やドラマ性を感じるわずかな例の一つ。 1. 外国語の使いすぎ 2. 時代遅れの標語 shibboleth は、/sh/ シュ を発音できない民族の人間を識別するために作られた「合言葉」に由来する。 シボレテはヘブライ語で... 続きをみる
2020年3月のブログ記事
-
-
1. 突然やめる 2. やり遂げる pull the plug (on) は、電源プラグをコンセントから抜くこと。これは、「生命維持装置の電源を切る」イメージから、何かの継続を突然やめてしまう意味に使われる。 [例文] Prime Minister Shinzo Abe bit the bulle... 続きをみる
-
-
-
-
-
似たようなのに think twice というのがあります。 1. 考えを変える 2. あとから批判する 画像は、ブログ・SNSなどで展開される新型コロナウィルスに関する「アマチュア感染学者」への痛烈な批判をマンガにしたものです。 Japan Times Leave the COVID-19 da... 続きをみる
-
-
-
-
-
-
「オステン」つながりで、ostentatious と混同してしまう語。 1. 表面的な 2. これ見よがしの ostensibly で、「表面的には」(= 実際には違うかもしれない)ということ。 ostentatious (見せびらかす)の osten- のところは、共通している。これはもともとの... 続きをみる
-
-
-
1. 必須の 2. 複雑な imperative は、名詞のときは「命令法」として使われます。 日本人には、「命令法」または「命令形」というだけで、「とても自分が命令を下す立場にはない」なんて考えがちですよね。 なにか命令がましいことをいうとしても、日本人なら、相手に失礼にならないようにと考えてし... 続きをみる
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
わりと新しい俗語。 まあ、あまり受験対策にはならないσ(^_^;) 1. 詐欺の 2. 有名無実の <解答編> 中身が何もないハンバーガーのこと。つまり、外見は立派でも、中身が空っぽの意味に用いられます。 [例文] Friday's announcement was "a nothing-burg... 続きをみる
-
-
-
-
-
1. 台無しにする 2. 促進する <解答編> throw a monkey wrench とも。monkey wrench とは、「アゴ」の間隔が調節できるようになっているレンチ(スパナ)のこと。 語源をたどると、19世紀の大型機械が大活躍しだした頃、「機械の中にレンチをぶん投げて、作業を台無し... 続きをみる
-
-
1. まもなくやってきそうな 2. やがては離れていく [例文] A promotion might be in the offing for him. ー 彼にまもなく昇進があるかもしれない in the offing は、文字通りには「沖に(あって)」です。比ゆ的に、「間もなく起こりそう」とい... 続きをみる
-
-
受験英語でもおなじみの defect(欠陥)とは、別の単語扱いの語。 1. 脱走する 2. 解体する [例文] There are people who have defected from North Korea to South Korea. ― 北朝鮮から韓国へ脱走してきた [= 脱北した]... 続きをみる
-
この語は、たとえ今日記憶しても、明日には忘れている自信があります(^_^;) と思っていたら、とある英単語記憶サイトにダジャレで記憶させようという意図の画像を見つけました。 1. 能率的な 2. おざなりの 形だけの検査のことを perfunctory inspection などといいます。画像は... 続きをみる
-
1. 分離する 2. 衝突する impinge on は、自由や権利などへの侵害を意味する。物理学の文脈でも用いられる。とくに、素粒子などの衝突。
-
-
-
-
ahead of the curve 1. 最先端の 2. 流行おくれの Stay ahead of the curve. のように使う。1970年代頃の、かなり若いイディオム。論理的に考えて、なぜ「カーブの手前にいること」が、最先端なのか、よくわからない。native でも、正確には答えられない... 続きをみる
-
-
タイトルの英単語の意味としてふさわしいものを、二択から選んでください。 割と聞き覚えのある語。かと思ったら、戒厳令 martial law の martial と勘違いしてた(^_^;) 1. 包囲する 2. 先導する マーシャル諸島 the Marshall Islands の「マーシャル」とも... 続きをみる
-
moot すごい印象の薄い語。最初、「埠頭」のような港湾施設の意味かと思ったが、全然関係ない。 1. 議論の余地のある 2. 説得力のある become a moot point(争点となる)のように、フレーズで覚えるしかない。 画像は、牛の鳴き声の「モー moo」と、moot のダジャレ。
-
quarantine 時事的な用語 1. 隔離 2. 罹患 特徴的な語のため、語源を調べると、40を表すラテン語が起源。16世紀での英語の用法は、夫の死後、寡婦の40日間の滞在期限や、イエスの荒野での40日間の修行を意味するもの。 Earlier in English the word meant... 続きをみる
-
proclivity しばらく忘れてた。 二者択一の問題です。タイトルの英単語の意味として、正解だと思う方をクリックしてください。 1. 奔放さ 2. 性癖